درود بر شما آقای ایلیا. شعرهای نزار قبانی رو بسیار روان و با احساس ترجمه کردید. تبریک من رو بپذیرید که ترجمه از این شاعر ، بسیار خواندم و انصافا ترجمه ی شما در سبک و سیاق دیگری انجام گرفته. دقت بسیار بالای شما در ترجمه این آثار نشان از ظرافت و تعهدتان به متن و آثار بزرگانی از این دست است..موفق باشید
آقا به غیر إز این خانم بهاره رهنما هیچ کس دیگه ای نبود برأی کتاب نزار قبانی مقدمه بنویسه؟؟؟! به جز این قسمتش بقیه عالیه...امیدوارم موفق باشید آقای آل خمیس